< 「ヒマワリ」 digital 2025-08-25 >
歳を取るごとに思い出が重なり合っていくなかで、ぼんやり霞んでいくものと 時間に関係なく鮮明なまま残っているものがあります。その中で8月は 他の月や季節に比べてことさらいろいろなものが思い出になっています。街の所々に空襲で破壊された跡を見て育ったし、広島や長崎の原爆、それに続く敗戦をことあるごとに見聞きしてきたこともあり、わたしの8月の記憶は戦争と強くつながっているようです。
ヒマワリは比較的新しい記憶です。この季節、近所のあちこちでヒマワリが咲いているのを見かけます。太陽に向かって咲いているもの、そうでないものを数えたりするのはおもしろいです。ほぼ毎日のように眺めていても少しずつ変化しているのに気づきます。虫を誘っていた中心の管状花が徐々に種に変わってゆき、捻じれるように枯れていく姿はとても印象深いです。-----
August and Sunflowers
As the years go by and memories pile up, some gradually fade into a haze, while others remain vivid regardless of the passage of time. Among them, August holds far more memories for me than other months or seasons. Growing up, I often saw traces of destruction left by air raids scattered around the city, and I repeatedly heard and saw things about the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, followed by Japan’s defeat. Perhaps that is why my memories of August are so deeply tied to the war.
Sunflowers, on the other hand, are relatively new in my memories. Around this season, I often see sunflowers blooming here and there in the neighborhood. It’s fun to count those facing the sun and those that are not. Even when I look at them almost every day, I keep discovering subtle changes. The tubular flowers in the center that once attracted insects gradually turn into seeds, and the way they wither, twisting as they dry up, feels profoundly impressive to me. (with help of Chat-GPT)
-----

0 件のコメント:
コメントを投稿